| ISBN/价格: | 978-7-5078-5205-9:CNY49.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究/.钟厚涛著 |
| 出版发行项: | 北京:,中国国际广播出版社有限公司:,2022 |
| 载体形态项: | 281页:;+24cm |
| 提要文摘: | 本书主要探讨《沧浪诗话》这部中国古代诗话体理论著作在英语世界的文化重构过程中,是如何被选择、被翻译、被引用、被阐释、被定位、被挪用、被重构的,又是如何与英语世界的文化发生碰撞、关联、对话,甚至是走向杂糅的。论述了斯宾迦“强烈需求”下诞生的初次英译、德国诗人的英语翻译、主动偏离中国权威底本的全译、刘若愚空白场域中的艰难突围、欧阳帧的“透明之眼”和对西方“视觉中心”的超越、林理彰的长久倾心与对《沧浪诗话》的创意解读。 |
| 题名主题: | 诗话 诗歌研究 中国 南宋 |
| 题名主题: | 诗话 英语 文学翻译 研究 中国 南宋 |
| 中图分类: | I207.2 |
| 个人名称等同: | 钟厚涛 著 |
| 记录来源: | CN 91MARC 20230228 |