| ISBN/价格: | 978-7-301-34148-3:CNY98.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 明末清初拉丁文儒学译述提要与研究/.罗莹著 |
| 出版发行项: | 北京:,北京大学出版社:,2023 |
| 载体形态项: | 18,298页:;+图:;+24cm |
| 丛编项: | 儒学与欧洲文明研究丛书 |
| 一般附注: | 国家社科基金青年项目《康熙朝来华传教士拉丁文儒学译述整理与研究》的研究成果 |
| 提要文摘: | 本书旨在追溯“儒学西传”的源头,从明末清初来华传教士中外文儒学译述的编目整理及提要撰写起步,主要围绕在“中国礼仪之争”中扮演重要角色的耶稣会、多明我会、方济各会三大修会的儒学译述,力求厘清其译述之间的系谱传承相互借鉴、回应问难等隐含的脉络。在此基础上,依据其对儒家文化所持的不同态度,将来华传教士群体细化为“支持文化适应政策”“反对文化适应政策”“文化调和派”三派,并借助“概念史”的研究路径,对“天”“上帝”“太极”“鬼神”等极具争议性的儒学概念在来华传教士群体中的不同理解予以梳理,探究其在跨文化语境下如何对儒学概念原本的“名”与“实”进行分离、人为予以重新建构并分配给其新的语境意义,来实现自身观点的立论和论证。 |
| 并列题名: | Summary and study of Latin translations and writings on confucianism in the late Ming and early Qing Dynasties eng |
| 题名主题: | 儒学 拉丁语 翻译 研究 中国 明清时代 |
| 中图分类: | B222 |
| 个人名称等同: | 罗莹 (女) 著 |
| 记录来源: | CN 91MARC 20231220 |