| ISBN/价格: | 978-7-208-16583-0:CNY40.00 | 
| ISBN/价格: | 978-7-208-16583-0:CNY40.00 | 
| 题名: | 法律语言翻译的文化指向 | 
| 作品语种: | chi | 
| 作品语种: | chi | 
| 出版国别: | CN  310000 | 
| 出版国别: | CN  310000 | 
| 题名责任者项: | 法律语言翻译的文化指向/.马莉著 | 
| 题名责任者项: | 法律语言翻译的文化指向/.马莉著 | 
| 出版发行项: | 上海:,上海人民出版社:,2020 | 
| 出版发行项: | 上海:,上海人民出版社:,2020 | 
| 载体形态项: | 128页:;+24cm | 
| 载体形态项: | 128页:;+24cm | 
| 丛编项: | 棠树文丛 | 
| 丛编项: | 棠树文丛 | 
| 提要文摘: | 本书以文化整合为导向,在欧美和中国司法制度及法律语言中搜集体现法律文化背景特色的语料并对之加以分析,探讨法律文化在法律文本、日常司法过程中,话语人际交流中所产生的作用和影响。针对法律语言翻译中文化内涵的缺省,书中以翻译研究中的文化语用阐释为框架,发挥“译者登场”的主体认知作用,探索法律文本和话语交际在翻译中的文化补偿策略。 | 
| 提要文摘: | 本书以文化整合为导向,在欧美和中国司法制度及法律语言中搜集体现法律文化背景特色的语料并对之加以分析,探讨法律文化在法律文本、日常司法过程中,话语人际交流中所产生的作用和影响。针对法律语言翻译中文化内涵的缺省,书中以翻译研究中的文化语用阐释为框架,发挥“译者登场”的主体认知作用,探索法律文本和话语交际在翻译中的文化补偿策略。 | 
| 题名主题: | 法律语言学   翻译学 | 
| 题名主题: | 法律语言学   翻译学 | 
| 中图分类: | D90 | 
|---|
| 中图分类: | H059 | 
| 中图分类: | D90 | 
|---|
| 中图分类: | H059 | 
| 个人名称等同: | 马莉  著 | 
| 个人名称等同: | 马莉  著 | 
| 记录来源: | 20221005 | 
| 记录来源: | 20221005 |