| ISBN/价格: | 978-7-313-27540-0:CNY88.00 |
| ISBN/价格: | 978-7-313-27540-0:CNY88.00 |
| 题名: | 中医外宣翻译理论与教学实践 |
| 作品语种: | chi eng |
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 中医外宣翻译理论与教学实践/.高芸著 |
| 题名责任者项: | 中医外宣翻译理论与教学实践/.高芸著 |
| 出版发行项: | 上海:,上海交通大学出版社:,2023 |
| 出版发行项: | 上海:,上海交通大学出版社:,2023 |
| 载体形态项: | 254页:;+24cm |
| 载体形态项: | 254页:;+24cm |
| 一般附注: | 本研究项目得到“上海市哲学社会科学规划教育学”一般项目“基于平行文本资源库的中医外宣翻译教学研究与实 |
| 一般附注: | 本研究项目得到“上海市哲学社会科学规划教育学”一般项目“基于平行文本资源库的中医外宣翻译教学研究与实 |
| 提要文摘: | 本书选取中医外宣翻译代表性文本,探究社会历史、文化语境以及意识形态等超文本因素对翻译策略的影响,阐述采取多元化翻译策略对提升译文传播力,并以德国功能学派翻译理论为先导,以中医药汉英平行文本语料库为依托,以翻译策略为主干,以翻译任务为教学手段,构建中医外宣翻译教学模式并开展教学行动研究。 |
| 提要文摘: | 本书选取中医外宣翻译代表性文本,探究社会历史、文化语境以及意识形态等超文本因素对翻译策略的影响,阐述采取多元化翻译策略对提升译文传播力,并以德国功能学派翻译理论为先导,以中医药汉英平行文本语料库为依托,以翻译策略为主干,以翻译任务为教学手段,构建中医外宣翻译教学模式并开展教学行动研究。 |
| 并列题名: | Theories and teaching practice of TCM C-E translation for China's global communication eng |
| 并列题名: | Theories and teaching practice of TCM C-E translation for China's global communication eng |
| 题名主题: | 中国医药学 英语 翻译 |
| 题名主题: | 中国医药学 英语 翻译 |
| 中图分类: | R2 |
| 中图分类: | R2 |
| 个人名称等同: | 高芸 著 |
| 个人名称等同: | 高芸 著 |
| 记录来源: | CN BKBB 20230903 |
| 记录来源: | CN BKBB 20230903 |